본문 바로가기
오서(五書) 읽기/맹자집주(孟子集註)

[맹자집주(孟子集註) 이루 하(離婁 下) 11 유의소재장(惟義所在章)] 대인의 의를 따를 뿐이다

by मोक्ष 2024. 8. 28.
반응형

孟子曰: “大人者, 言不必信, 行不必果, 惟義所在.”(대인자 언불필신 행불필과 유의소재)

孟子曰: “대인은(大人者), 말이(言) 미덥기를 기필하지 않고(不必信), 행동이(行) 과단성 있기를 기필하지 않고(不必果), 오직(惟) 의가 있는 곳을 따른다(義所在).”


○ 必, 猶期也. 大人言行, 不先期於信果, 但義之所在, 則必從之, 卒亦未嘗不信果也.

○ 필은(必), 기필함과 같다(猶期也). 대인의 말과 행동은(大人言行), 먼저(先) 미덥고 과단성 있기를 기필하지 않고(期於信果), 다만(但) 의가 있는 곳이면(義之所在, 則) 반드시(必) 따르니(從之), 결국(卒) 또한(亦) 미덥고 과단성 있지 않은 것이 아니다(未嘗不信果也).


○ 尹氏云: “主於義, 則信果在其中矣; 主於信果, 則未必合義.”

○ 尹氏云: “의를 위주로 하면(主於義, 則) 믿음과 과단성이(信果) 그 안에 있고(在其中矣); 믿음과 과단성을 주로 하면(主於信果, 則) 반드시(必) 의에 맞지는 않는다(合義).”


王勉曰: “若不合於義而不信不果, 則妄人爾.”

王勉曰: “만약(若) 의에 맞지 않으면서(不合於義而) 미덥지 않고(不信) 과단성 있지 않으면(不果, 則) 망령된 사람일 뿐이다(妄人爾).”

반응형