반응형
徐行後長者, 謂之弟. 疾行先長者, 謂之不弟.
천천히 가고(徐行) 연장자의 뒤에 가는 것을(後長者), 공손하다고 한다(謂之弟). 빨리 가서(疾行) 연장자를 앞서는 것을(先長者), 공손하지 못하다고 한다(謂之不弟).
[增註] 徐, 緩也. 後長者, 在長者之後也. 疾, 速也. 先長者, 在長者之先也.
[增註] 서는(徐), 느림이다(緩也). 후장자는(後長者), 연장자의 뒤에長者之後) 있는 것이다(在也). 질은(疾), 빠름이다(速也). 선장자는(先長者), 연장자의 앞에 있는 것이다(在長者之先也).
반응형
'오서(五書) 읽기 > 소학집주(小學集註)' 카테고리의 다른 글
[소학집주(小學集註) 명륜(明倫) 명장유(明長幼) 2-72] 년장이배(年長以倍) / 연장자에 대한 대우 (0) | 2024.10.13 |
---|---|
[소학집주(小學集註) 명륜(明倫) 명장유(明長幼) 2-71] 부견지집(見父之執) / 아버지의 집우를 만났을 때 (0) | 2024.10.13 |
[소학집주(小學集註) 명륜(明倫) 명장유(明長幼) 2-69] 해제지동(孩提之童) / 부모를 사랑하고 형을 공경하는 것은 양지이고 양능이다 (0) | 2024.10.13 |
[소학집주(小學集註) 명륜(明倫) 명부부(明夫婦) 2-68] 과부의 자식은 벗으로 삼지 말아라 (0) | 2024.10.12 |
[소학집주(小學集註) 명륜(明倫) 명부부(明夫婦) 2-67] 삼종지도(三從之道) / 여자에게는 따라야 할 것이 셋이다 (0) | 2024.10.12 |