반응형
曲禮曰, 寡婦之子, 非有見焉, 弗與爲友. 右, 明夫婦之別.
곡례에 이르길(曲禮曰), 과부의 자식에는(寡婦之子), 볼 것이(見焉) 있지 않으니(非有), 더불어(與) 벗으로 삼지 말아라(弗爲友). 이상은(右), 부부의 구별을 밝힌 것이다(明夫婦之別).
[集說] 陳氏曰有見, 才能卓異也. 若非有好德之實, 則難以避好色之嫌. 故取友者謹之.
[集說] 진씨가 말하길(陳氏曰) 볼 것은(有見), 재능이(才能) 탁월한 것이다(卓異也). 만약(若) 덕을 좋아하는 실질이(好德之實) 있는 것이 아니라면(非有, 則) 여색을 좋아한다는(好色之) 혐의를(嫌) 피하기 어렵다(難以避). 그러므로(故) 벗을 사귀는 것은(取友者) 신중해야 한다(謹之).
반응형