반응형
儲子曰: “王使人瞯夫子, 果有以異於人乎?”(왕사간부자 과유이이어인호)
저자가 말하길(儲子曰): “왕이(王) 사람을 시켜(使人) 부자를 엿보게 했는데(瞯夫子), 과연(果) 다른 사람과(於人) 다른 것이 있습니까(有以異乎)?”라고 했다.
○ 儲子, 齊人也. 瞷, 竊視也.
○ 저자는(儲子), 제나라 사람이다(齊人也). 간은(瞷), 슬며시 보는 것이다(竊視也).
孟子曰: “何以異於人哉? 堯舜與人同耳.”(하이이어인재 요순여인동이)
孟子曰: “어찌(何以) 다른 사람과 다르겠는가(異於人哉)? 요임금과 순임금도(堯舜) 남과 같았을 뿐이다(與人同耳).”
聖人亦人耳, 豈有異於人哉?
성인도 또한(聖人亦) 사람일 뿐이니(人耳), 어찌(豈) 남과 다른 것이 있겠는가(有異於人哉)?
반응형