본문 바로가기
오서(五書) 읽기/논어집주(論語集注)

[논어집주(論語集注) 자장(子張) 19-2] 집덕불홍 신도부독(執德不弘 信道不篤) / 덕을 지키고 믿는 것

by मोक्ष 2024. 10. 9.
반응형

子張曰: “執德不弘, 信道不篤, 焉能爲有?(자장왈 집덕불홍 신도부독 언능위유) 焉能爲亡?”(언능위망)

子張曰: “덕을 잡는 것이(執德) 넓지 못하고(不弘), 도를 믿는 것이(信道) 독실하지 않으니(不篤), 어찌(焉) 있을 수 있겠는가(能爲有)? 어찌 없을 수 있겠는가(焉能爲亡)?”

○ 有所得而守之太狹, 則德孤; 有所聞而信之不篤, 則道廢. 焉能爲有無, 猶言不足爲輕重.

○ 얻은 것이 있지만(有所得而) 지키는 것이(守之) 너무 협소하면(太狹, 則) 덕이 외롭고(德孤); 듣는 것이 있지만(有所聞而) 믿는 것이(信之) 독실하지 못하면(不篤, 則) 도가 없어질 것이다(道廢). 언능위유무는(焉能爲有無), 경중이 되기에 부족하다고(不足爲輕重) 말한 것과(言) 같다(猶).

반응형