본문 바로가기
오서(五書) 읽기/소학집주(小學集註)

[소학집주(小學集註) 가언(嘉言) 광경신(廣敬身) 5-90] 교인유서(敎人有序) - 사람을 가르치는 순서

by मोक्ष 2024. 12. 17.
반응형

明道先生曰, 君子敎人有序.(명도선생왈 군자교인유서) 先傳以小者近者, 而後敎以大者遠者.(선전이소자근자 이후교이대자원자) 非是先傳以近小, 而後不敎以遠大也.(비시선전이근소 이후불교이원대야)

명도선생이 말하길(明道先生曰), 군자가(君子) 사람을 가르치는 일에(敎人) 순서가 있다(有序). 먼저(先) 작은 것과 가까운 것을(以小者近者) 전하고 나서(, 而後) 크고 원대한 것을 가르친다(敎以大者遠者). 이것은(是) 먼저(先) 작고 가까운 것을 전하고 나서(傳以近小, 而後) 원대한 것을 가르치지 않는 것은(不敎以遠大) 아니다(也).

 

[增註] 小者近者, 謂灑掃應對之節, 大者遠者, 謂明德新民之事.

[增註] 작고(小者) 가까운 것은(近者), 물을 뿌려 쓸고(灑掃) 응대하는(應對之) 예절을(節) 말하고(謂), 크고 원대한 것은(大者遠者), 덕을 밝히고(明德) 백성을 새롭게 하는 일을(新民之事) 말한다(謂).

 

* 灑掃應對(쇄소응대): ‘물을 뿌려 쓸고 응대()한다.’는 뜻으로, 집 안팎을 깨끗이 거두고 웃어른의 부름이나 물음에 응()하여 상대()함을 이르는 말.

반응형