반응형
席不正, 不坐.(석부정부좌)
자리가(席) 바르지 않으면(不正), 앉지 않았다(不坐).
謝氏曰: “聖人心安於正, 故於位之不正者, 雖小不處.”
謝氏曰: “성인의 마음은(聖人心) 올바른 것에서 편안하고(安於正), 그러므로(故) 자리가 않은 것에 대해서는(於位之不正者), 비록(雖) 작은 일이지만(小) 앉지 않았다(不處).”
반응형
'오서(五書) 읽기 > 논어집주(論語集注)' 카테고리의 다른 글
[논어집주(論語集注) 향당(鄕黨) 10-11] 강자궤약(康子饋藥) / 공자가 친교를 맺는 예절 (0) | 2024.09.02 |
---|---|
[논어집주(論語集注) 향당(鄕黨) 10-10] 마을에 있을 때 공자의 모습 (0) | 2024.09.02 |
[논어집주(論語集注) 향당(鄕黨) 10-8] 사불염정(食不厭精) / 공자가 음식을 대하는 자세 (0) | 2024.09.02 |
[논어집주(論語集注) 향당(鄕黨) 10-7] 재필변식(齊必變食) / 재계할 때의 삼가고 공경하는 자세 (0) | 2024.09.02 |
[논어집주(論語集注) 향당(鄕黨) 10-6] 멋쟁이 공자 (0) | 2024.09.02 |