본문 바로가기
오서(五書) 읽기/논어집주(論語集注)

[논어집주(論語集注) 자로(子路) 13-30] 불교민전(不敎民戰) / 백성을 가르치지 않고 전쟁터로 보내다

by मोक्ष 2024. 9. 21.
반응형

子曰: “以不敎民戰, 是謂棄之.”(이불교민전 시위기지)

子曰: “가르치지 않은 백성을(不敎民) 써서(以) 싸움에 내보내는 것은(,) 이것은(是) 백성을 버리는 것이다(謂棄之).”


以, 用也. 言用不敎之民以戰, 必有敗亡之禍, 是棄其民也.

이는(以), 씀이다(用也). 가르치지 않은 백성을(不敎之民) 써서(以) 전쟁에 내보내면(戰), 반드시(必) 패망하는 화가 있을 것이니(有敗亡之禍), 이것은(是) 그 백성을 버리는 것이란(棄其民) 말이다(也).

반응형