반응형
長者與之提携, 則兩手奉長者之手. 負劒辟咡詔之, 則掩口而對.
연장자가(長者) 그와 함께(與之) 붙들어 끌어주면(提携, 則) 양손으로(兩手) 연장자의 손을 받든다(奉長者之手). 검을 차듯이(負劒) 한쪽 입가에 대고(辟咡) 말을 하면(詔之, 則) 입을 가리고(掩口而) 대답한다(對).
* 提携(제휴): 행동(行動)을 함께하기 위하여 서로 붙들어 도와줌.
[集解] 提攜, 謂牽行. 捧手, 所以承長者之意. 辟, 偏也, 咡, 口旁也, 詔, 告語也. 掩口而對, 謂以手障口, 不使氣觸長者也.
[集解] 제휴는(提攜), 잡고 가는 것을 말한다(謂牽行). 봉수는(捧手), 연장자의 뜻을(長者之意) 받드는 것이다(所以承). 피는(辟), 한쪽이다(偏也), 이는(咡), 입 주변이다(口旁也), 소는(詔), 말함이다(告語也). 엄구이대는(掩口而對), 손으로(謂以手) 입을 막고(障口), 입 냄새가(氣) 연장자에게 닿지 않게 하는 것이다(不使觸長者也).
반응형
'오서(五書) 읽기 > 소학집주(小學集註)' 카테고리의 다른 글
[소학집주(小學集註) 명륜(明倫) 명장유(明長幼) 2-77] 어른을 모시고 자리에 있을 때의 예절 (0) | 2024.10.13 |
---|---|
[소학집주(小學集註) 명륜(明倫) 명장유(明長幼) 2-76] 쇄소응대(灑掃應對) / 어른을 위해 청소하는 예절 (0) | 2024.10.13 |
[소학집주(小學集註) 명륜(明倫) 명장유(明長幼) 2-74] 종어선생(從於先生) / 선생님과 연장자를 모시는 예절 (0) | 2024.10.13 |
[소학집주(小學集註) 명륜(明倫) 명장유(明長幼) 2-73] 모어장자(謀於長者) / 어른과 이야기하는 예절 (0) | 2024.10.13 |
[소학집주(小學集註) 명륜(明倫) 명장유(明長幼) 2-72] 년장이배(年長以倍) / 연장자에 대한 대우 (0) | 2024.10.13 |