본문 바로가기
오서(五書) 읽기/소학집주(小學集註)

[소학집주(小學集註) 명륜(明倫) 명장유(明長幼) 2-85] 군자를 모시고 대답하는 예절

by मोक्ष 2024. 10. 14.
반응형

侍於君子, 不願望而對, 非禮也.(시어군자 불고망이대 비례야)

군자를 모시고(侍於君子), 돌아보고 바라보지 않고(不願望而) 대답하는 것은(對), 예가 아니다(非禮也).

[集說] 呂氏曰顧望而後對者, 不敢先他人言也. 應氏曰有察言觀色之意.

[集說] 여씨가 말하길(呂氏曰) 돌아보고 바라보고 나서(顧望而後) 대답하는 것은(對者), 감히 남의 말을 앞서지 않는 것이다(不敢先他人言也).

응씨가 말하길(應氏曰) 말을 살피고(察言) 얼굴빛은 살피는(觀色之) 뜻이(意) 있다(有).

반응형