반응형
孟子曰, 責善, 朋友道也.(책선 붕우도야)
맹자가 말하길(孟子曰), 책선은(責善), 벗의 도리다(朋友道也).
[集說] 朱子曰朋友, 當相責以善. [集成] 程子曰責善之道, 要使誠有餘而言不足, 則於人有益而在我者無辱矣.
[集說] 주자가 말하길(朱子曰) 벗은(朋友), 마땅히(當) 서로(相) 선을 권해야 한다(責以善).
[集成] 정자가 말하길(程子曰) 책선의 도는(責善之道), 정성에는(誠) 여유가 있고(有餘而) 말은 부족하게(言不足) 하도록 하면(要使, 則) 남에게(於人) 유익함이 있고(有益而) 나에게(在我者) 욕됨이 없다(無辱矣).
반응형
'오서(五書) 읽기 > 소학집주(小學集註)' 카테고리의 다른 글
[소학집주(小學集註) 명륜(明倫) 명붕우(明朋友) 2-93] 인한 사람을 사귀어야 한다 (0) | 2024.10.15 |
---|---|
[소학집주(小學集註) 명륜(明倫) 명붕우(明朋友) 2-92] 자공이 친구 사귀는 법을 묻다 (0) | 2024.10.15 |
[소학집주(小學集註) 명륜(明倫) 명붕우(明朋友) 2-90] 절절시시(切切偲偲) (0) | 2024.10.14 |
[소학집주(小學集註) 명륜(明倫) 명붕우(明朋友) 2-89] 이우보인(以友輔仁) / 벗으로 인을 도운다 (0) | 2024.10.14 |
[소학집주(小學集註) 명륜(明倫) 명장유(明長幼) 2-88] 마을 사람들과 어울리는 방법 (0) | 2024.10.14 |