본문 바로가기
오서(五書) 읽기/소학집주(小學集註)

[소학집주(小學集註) 명륜(明倫) 명붕우(明朋友) 2-98] 귀천이 맞지 않더라도 공경하면 먼저 절한다

by मोक्ष 2024. 10. 19.
반응형

大夫士相見, 雖貴賤不敵. 主人敬客, 則先拜客. 客敬主人, 則先拜主人.

대부와 사가(大夫士) 서로 만나면(相見), 비록(雖) 귀하고 천함이(貴賤) 대등하지 않더라도(不敵), 주인이(主人) 손님을 공경하면(敬客, 則) 먼저(先) 손님에 절한다(拜客). 손님이(客) 주인을 공경하면(敬主人, 則) 먼저 주인에게 절한다(先拜主人).

 

[集解] 孔氏曰惟賢是敬, 不計貴賤也.

[集解] 공씨가 말하길(孔氏曰) 오직(惟) 현명한 사람을 공경하고(賢是敬), 귀천을 따지지 않는다(不計貴賤也).

반응형