반응형
主人不問, 客不先擧. 右, 明朋友之交.
주인이(主人) 묻지 않으면(不問), 손님이(客) 먼저 말하지 않는다(不先擧).
右, 明朋友之交.
이상은(右), 친구의 사귐을(朋友之交) 밝힌 것이다(明).
[增註] 客, 自外至, 主人, 當先致問, 客不當先擧言.
[增註] 손님은(客), 밖에서(自外) 왔으니(至), 주인이(主人), 마땅히(當) 먼저 물음에 이르러야 하고(先致問), 손님이(客) 먼저 말을 꺼내는 것은(先擧言) 마땅하지 않다(不當).
반응형
'오서(五書) 읽기 > 소학집주(小學集註)' 카테고리의 다른 글
[소학집주(小學集註) 명륜(明倫) 통론(通論) 2-101] 자식과 신하는 간쟁하지 않을 수 없다 (0) | 2024.10.20 |
---|---|
[소학집주(小學集註) 명륜(明倫) 통론(通論) 2-100] 안에서 이루어지고 후세에 세워진다 (0) | 2024.10.20 |
[소학집주(小學集註) 명륜(明倫) 명붕우(明朋友) 2-98] 귀천이 맞지 않더라도 공경하면 먼저 절한다 (0) | 2024.10.19 |
[소학집주(小學集註) 명륜(明倫) 명붕우(明朋友) 2-97] 주인이 손님을 맞이하는 예절 (0) | 2024.10.19 |
[소학집주(小學集註) 명륜(明倫) 명붕우(明朋友) 2-96] 이전교야(以全交也) / 군자는 온전함으로 사귄다 (0) | 2024.10.15 |