본문 바로가기
오서(五書) 읽기/소학집주(小學集註)

[소학집주(小學集註) 경신(敬身) 명위의(明威儀) 3-22] 식불어 침불어(食不語 寢不言) / 잘 때와 먹을 때는 말하지 않는다

by मोक्ष 2024. 10. 28.
반응형

孔子食不語. 寢不言.(식불어 침불언)

공자는(孔子) 먹을 때(食) 말하지 않았고(不語), 잠자리에서(寢) 말하지 않았다(不言).


[集說] 朱子曰答述曰語, 自言曰言. 范氏曰聖人, 存心不他, 當食而食, 當寢而寢, 言語, 非其時也.

[集說] 주자가 말하길(朱子曰) 답하고 진술하는 것을(答述) 어라고 하고(曰語), 스스로 말하는 것을(自言) 언이라고 한다(曰言).

범씨가 말하길(范氏曰) 성인은(聖人), 마음을 보존하고(存心) 다른 데로 가지 않으니(不他), 밥 먹을 대에는(當食而) 밥 먹고(食), 잠자리에 당해서는(當寢而) 잤으니(寢), 말하는 것이(言語), 제 때가 아니다(非其時也).

반응형