반응형
論語曰, 席不正, 不坐.(석부정 부좌)
논어에 이르길(論語曰), 자리가(席) 바르지 않으면(不正), 앉지 않는다(不坐).
[集說] 謝氏曰聖人, 心安於正. 故於位之不正者, 雖小, 不處.
[集說] 사씨가 말하길(謝氏曰) 성인은(聖人), 마음이(心) 바른 것에 안정된다(安於正). 그러므로(故) 자리가 바르지 않은 것에 대해서(於位之不正者), 비록 작더라도(雖小), 머물지 않는다(不處).
반응형
論語曰, 席不正, 不坐.(석부정 부좌)
논어에 이르길(論語曰), 자리가(席) 바르지 않으면(不正), 앉지 않는다(不坐).
[集說] 謝氏曰聖人, 心安於正. 故於位之不正者, 雖小, 不處.
[集說] 사씨가 말하길(謝氏曰) 성인은(聖人), 마음이(心) 바른 것에 안정된다(安於正). 그러므로(故) 자리가 바르지 않은 것에 대해서(於位之不正者), 비록 작더라도(雖小), 머물지 않는다(不處).