子曰: “天下國家可均也, 爵祿可辭也, 白刃可蹈也,(천하국가가균야 작록가사야 백인가도야)
子曰: “천하와 국가를(天下國家) 고르게 할 수 있고(可均也), 벼슬과 봉록을 사양할 수 있고(爵祿可辭也), 시퍼런 칼날을 밟을 수 있지만(白刃可蹈也),
均, 平治也. 三者, 亦知·仁·勇之事, 天下之至難也. 然皆倚於一偏, 故資之近而力能勉者, 皆足以能之.
균은(均), 고르게 다스리는 것이다(平治也). 셋은(三者), 또한(亦) 지, 인, 용의 일이고(知·仁·勇之事), 천하의 지극히 어려운 것이다(天下之至難也). 그러나(然) 모두(皆) 한쪽으로 치우쳐 있고(倚於一偏), 그러므로(故) 자질이(資之) <지, 인, 용>에 가깝고(近而) 힘써(力) 노력할 수 있는 사람은(能勉者), ㅁ두(皆) 잘할 수 있다(足以能之).
中庸不可能也.”(중용불가능야)
중용을(中庸) 능숙하게 할 수 없다(不可能也).”
至於中庸, 雖若易能, 然非義精仁熟而無一毫人欲之私者, 不能及也. 三者難而易, 中庸易而難, 此民之所以鮮能也.
중용에 이르러서는(至於中庸), 비록(雖) 쉽게 잘할 것 같지만(若易能), 그러나(然) 의가 정밀하고 인이 무르익어(義精仁熟而) 한 터럭만큼의 욕심의 사사로움이 없는 사람이(無一毫人欲之私者) 아니라면(非), 미칠 수 없다(不能及也). 세 가지가(三者) 어려우면서도 쉽고(難而易), 중용은(中庸) 쉬우면서도 어려우니(易而難), 이것이(此) 백성 가운데(民之) 잘하는 사람이 드문 까닭이다(所以鮮能也).
右第九章. 亦承上章以起下章.
이상은(右) 제9장이다(第九章). 또한(亦) 윗장을 이어받아(承上章以) 아랫장을 일으켰다(起下章).
'오서(五書) 읽기 > 중용장구(中庸章句)' 카테고리의 다른 글
[중용장구(中庸章句) 색은행괴장(索隱⾏怪章) 11] 군자는 이상한 것을 찾지 않는다 (0) | 2024.02.29 |
---|---|
[중용장구(中庸章句) 자로문강장(⼦路問强章) 10] 남방의 강함과 북방의 강함 / 관유이교 불보무도(寬柔以敎 不報無道) (0) | 2024.02.28 |
[중용장구(中庸章句) 택호중용장(擇乎中庸章) 8] 중용을 택해서 지키는 안회 / 권권복응(拳拳服膺) (0) | 2024.02.24 |
[중용장구(中庸章句) 인개왈여지장(⼈皆⽈予智章) 7] 안다고 자부하는 사람들은 지혜롭지 못하다 / 불능기월(不能期月) (0) | 2024.02.18 |
[중용장구(中庸章句) 순호문장(舜好問章) 6] 백성에게 중용을 쓰는 순 임금 / 집기양단(執其兩端) (0) | 2024.02.17 |