본문 바로가기
오서(五書) 읽기/소학집주(小學集註)

[소학집주(小學集註) 가언(嘉言) 광명륜(廣明倫) 5-25] 부모의 상중에는 나갈 수 없다

by मोक्ष 2024. 11. 22.
반응형

父母之喪, 不當出.(부모지상 부당출) 若爲喪事及有故, 不得已而出, 則乘樸馬, 布裏鞍轡.(약위상사급유고 부득이이출 즉승박마 포리안비)

부모가 돌아가시면(父母之喪), 마땅히 나갈 수 없다(不當出). 만약(若) 상사 때문이거나(爲喪事及) 까닭이 있어서(有故), 어쩔 수 없이 나간다면(不得已而出, 則) 소박한 말을 타고(乘樸馬), 베로(布) 안장과 고삐를 덮는다(裏鞍轡).


[集解] 樸馬, 樸素之馬.

[集解] 박마는(樸馬), 소박한 말이다(樸素之馬).

반응형