반응형
聖人之道, 入乎耳存乎心, 蘊之爲德行, 行之爲事業.(성인지도 입호이존호심 온지위덕행 행지위사업) 彼以文辭而已者, 陋矣.(피이문사이이자 루의)
성인의 도는(聖人之道), 귀에 들어와서(入乎耳) 마음에 보존되니(存乎心), 그것을 쌓으면(蘊之) 덕행이 되고(爲德行), 그것을 행하면(行之) 사업이 된다(爲事業). 저(彼) 문장을 쓰는 것일 뿐인 사람들은(以文辭而已者), 비루하다(陋矣).
[集解] 蘊, 積也. 聖人之道, 入耳存心, 積於中, 爲德行者, 道之體也, 發於外, 爲事業者, 道之用也. 若夫文, 所以載道, 苟徙騁葩藻, 以爲文辭, 則其卑陋甚矣.
[集解] 온은 쌓음이다(蘊, 積也). 성인의 도는(聖人之道), 귀에 들어와서(入耳) 마음에 보존되고(存心), 마음에 쌓이면(積於中), 덕행이 되는 것은(爲德行者), 도의 체이고(道之體也), 바깥에 드러나면(發於外), 사업이 되는 것은(爲事業者), 도의 쓰임이다(道之用也). 저 문과 같은 것은(若夫文), 도를 싣는 도구이니(所以載道), 다만(苟徙) 화려한 것에 치달려(騁葩藻, 以) 문사를 만들면(爲文辭, 則) 그 비루함이(其卑陋) 심하다(甚矣).
반응형