본문 바로가기
오서(五書) 읽기/논어집주(論語集注)

[논어집주(論語集注) 공야장(公冶長) 5-16] 구이경지(久而敬之) / 오래 되어도 서로 공경하는 사이

by मोक्ष 2024. 5. 14.
반응형

子曰: “晏平仲善與人交, 久而敬之.”(안평중선여인교 구이경지)

子曰: “안평중은(晏平仲) 남과 사귀기를(與人交) 잘했으니(善), 오래되어도(久而) 공경했다(敬之).”

晏平仲, 齊大夫, 名嬰. 程子曰: “人交久則敬衰, 久而能敬, 所以爲善.”

안평중은(晏平仲), 제나라 대부로(齊大夫), 이름은 영이다(名嬰).

程子曰: “사람이 사귄 것이(人交) 오래되면(久則) 공경이 약해지지만(敬衰), 오래되어도(久而) 공경할 수 있으니(能敬), 훌륭함이 되는 까닭이다(所以爲善).”

반응형