반응형
孟子曰: “君子不亮, 惡乎執?”(군자불량 오호집)
孟子曰: “군자가(君子) 믿음직스럽지 않으면(不亮), 어디에서(惡乎) 잡아 지키겠는가(執)?”
○ 亮, 信也, 與諒同. 惡乎執, 言凡事苟且, 無所執持也.
○ 량은(亮), 믿음이고(信也), 량과 같다(與諒同). 오호집은(惡乎執), 모든 일이(凡事) 구차하고(苟且), 잡아 지킬 곳이 없다는(無所執持) 말이다(言也).
반응형
孟子曰: “君子不亮, 惡乎執?”(군자불량 오호집)
孟子曰: “군자가(君子) 믿음직스럽지 않으면(不亮), 어디에서(惡乎) 잡아 지키겠는가(執)?”
○ 亮, 信也, 與諒同. 惡乎執, 言凡事苟且, 無所執持也.
○ 량은(亮), 믿음이고(信也), 량과 같다(與諒同). 오호집은(惡乎執), 모든 일이(凡事) 구차하고(苟且), 잡아 지킬 곳이 없다는(無所執持) 말이다(言也).