반응형
孟子曰: “求則得之, 舍則失之, 是求有益於得也, 求在我者也.(구즉득지 사즉실지 시구유익어득야 구재아자야)
孟子曰: “구하면(求則) 얻고(得之), 버리면(舍則) 잃으니(失之), 이 구함은(是求) 얻음에 유익함이 있고(有益於得也), 나에게 있는 것을(在我者) 구하는 것이다(求也).
○ 在我者, 謂仁義禮智, 凡性之所有者.
○ 재아자는(在我者), 인의예지를 말하고(謂仁義禮智), 모든(凡) 성이(性之) 가진 것이다(所有者).
求之有道, 得之有命, 是求無益於得也, 求在外者也.”(구지유도 득지유명 시구무익어득야 구재외자야)
구함에(求之) 도가 있고(有道), 얻음에(得之) 명이 있으니(有命), 이 구함은是求) 얻음에 유익함이 없는 것이고(無益於得也), 밖에 있는 것을(在外者) 구하는 것이다(求也).”
有道, 言不可妄求. 有命, 則不可必得. 在外者, 謂富貴利達, 凡外物皆是.
유도는(有道), 망령되지 구하지 않는다는 말이다(言不可妄求). 명이 있으면(有命, 則) 반드시 얻을 수 없다(不可必得). 재외자는(在外者), 부귀이달을 말하고(謂富貴利達), 모든(凡) 외물이(外物) 모두(皆) 이것이다(是).
○ 趙氏曰: “言爲仁由己, 富貴在天, 如不可求, 從吾所好.”
○ 趙氏曰: “인을 행하는 것은(言爲仁) 나로부터 나오고(由己), 부귀는(富貴) 하늘에 달렸으니(在天), 만약(如) 구할 수 없다면(不可求), 내가 좋아하는 것을 따르겠다(從吾所好).”
반응형